温馨提示:
确认 取消

每周之星 | 米斯巴·拉希德:跨国师生情,架起“一带一路”文化桥梁

发布者:王富丽    发布时间:2017-11-21 14:18:38    查看数:1

2017年9月1日,《开学第一课》主题节目在中央电视台综合频道(CCTV-1)播出。“2017年中外文学出版翻译研修班”嘉宾学员、中国文化译研网(CCTSS)个人会员米斯巴·拉希德教授受邀参加《开学第一课》并做主题演讲。她讲述了他的老师,北京语言大学常敬宇老师和他的妻子杨俊萱老师放弃中国优越的生活赴巴教学、传播中国文化的故事,米斯巴老师传播汉语的精神深深受两位老师的影响,立志成为一位优秀的汉语教师,培养更多的汉语人才,为巴中文化交流搭起桥梁。 

米斯巴·拉希德教授是巴基斯坦第一位本土的汉语教师,被人们称之为“巴基斯坦的汉语之母”,她参与创建了巴基斯坦第一家孔子学院,巴基斯坦百分之九十九的学汉语的人都是她的学生。

米斯巴老师在接受采访时,向记者讲述了她与汉语和中国结缘的故事。

2017年9月1日,《开学第一课》主题节目在中央电视台综合频道(CCTV-1)播出。“2017年中外文学出版翻译研修班”嘉宾学员、中国文化译研网(CCTSS)个人会员米斯巴·拉希德教授受邀参加《开学第一课》并做主题演讲。她讲述了他的老师,北京语言大学常敬宇老师和他的妻子杨俊萱老师放弃中国优越的生活赴巴教学、传播中国文化的故事,米斯巴老师传播汉语的精神深深受两位老师的影响,立志成为一位优秀的汉语教师,培养更多的汉语人才,为巴中文化交流搭起桥梁。 

米斯巴·拉希德教授是巴基斯坦第一位本土的汉语教师,被人们称之为“巴基斯坦的汉语之母”,她参与创建了巴基斯坦第一家孔子学院,巴基斯坦百分之九十九的学汉语的人都是她的学生。

米斯巴老师在接受采访时,向记者讲述了她与汉语和中国结缘的故事。

我叫米斯巴·拉希德,是巴基斯坦国立现代语言大学汉语系教授,曾经编写出版过大量有关汉语教学的乌尔都语文章和书籍,并将《论语》译成乌尔都语,将《印度终结》译成汉语。

我与中国结缘已久。早在1977年,我便前往北京语言大学学习汉语,也是首位从中国大学本科毕业的巴基斯坦中文教师。完成学业后,我来到巴基斯坦国立现代语言大学中文系工作,这一干就是一辈子。当时,我和6位中国教师负责给16名学生讲课,甚至还在校门口发传单,劝大家学习汉语,但效果并不明显。我做梦也想不到的是,如今中文系已成为我们大学的第一大系,开设了11个初级班、6个中级班、2个本科班、1个硕士班和1个副博士班,招收了1500多名学生。中文系的教室已经坐不下了,但报名的同学仍然踊跃…… 

36年的教学生涯,让我桃李满天下。每逢重要节日,我总能收到学生们从各地寄来的礼物。我今年61岁了,已经退休了,可学校却舍不得放我走。我想到最后一口气教汉语,一直到自己教不动为止。

我小时候在舅舅家看到《中国画报》,那时我不懂杂志里的文字,但我为《中国画报》里展示的中国文化感到深深着迷。上世纪80年代末,我前往北京大学攻读研究生,后来还多次到中国接受培训,亲眼见证了中国发展壮大和取得的举世瞩目成就。因为我自己的经历让我明白,学习一种语言、接触一种文化、爱上一个国家,一定要从娃娃抓起。

这次参加“2017年中外文学出版翻译研修班”我还要将《百家姓》和《幼学琼林》翻译成乌尔都语,在巴基斯坦的小学校里教给学生。让他们从小感受中国文化的博大和美丽。有助于让巴基斯坦未来的一代又一代人加深对中国文化的了解,深刻领悟巴中友谊的真谛。

“我已经把自己看成中国的女儿了,不知道中国也把我看成自己的女儿没有?”米巴斯教授将中国比作“我的可爱的第二故乡”,并创作了《巴基斯坦——中国——我的双亲》一诗,表达了自己对中国的感情。

 

《巴基斯坦——中国——我的双亲》

作者:米斯巴·拉希德

谁不爱自己的祖国,

谁不爱自己的故乡,

我爱自己的祖国,

我爱自己的故乡。

巴基斯坦是我可爱的祖国,

中国是我亲爱的第二故乡。

巴基斯坦是我的心,

中国就是我的生命。

巴基斯坦生育了我,

中国给予我知识。

巴基斯坦是我跳动的心脏,

中国是我的呼吸。

巴基斯坦是我的明月,

中国就是我的红日。

巴基斯坦抚育我成长,

中国给我慈爱和力量,

巴基斯坦给了我勇气,

中国总是给我新的希望。

我们的友谊比喜马拉雅山高,

比印度河长。

我们的友谊比蜂蜜甜,

比钢铁强,

我们的友谊源远流长。

我愿化作一道美丽的彩虹,

架起友谊的桥梁,

桥的这边是可爱的祖国,

桥的那边是亲爱的故乡。

如果有一天需要我,

我不仅愿为巴基斯坦作牺牲,

也很愿意为中国而献身。

 

 

我叫米斯巴·拉希德,是巴基斯坦国立现代语言大学汉语系教授,曾经编写出版过大量有关汉语教学的乌尔都语文章和书籍,并将《论语》译成乌尔都语,将《印度终结》译成汉语。

我与中国结缘已久。早在1977年,我便前往北京语言大学学习汉语,也是首位从中国大学本科毕业的巴基斯坦中文教师。完成学业后,我来到巴基斯坦国立现代语言大学中文系工作,这一干就是一辈子。当时,我和6位中国教师负责给16名学生讲课,甚至还在校门口发传单,劝大家学习汉语,但效果并不明显。我做梦也想不到的是,如今中文系已成为我们大学的第一大系,开设了11个初级班、6个中级班、2个本科班、1个硕士班和1个副博士班,招收了1500多名学生。中文系的教室已经坐不下了,但报名的同学仍然踊跃…… 

36年的教学生涯,让我桃李满天下。每逢重要节日,我总能收到学生们从各地寄来的礼物。我今年61岁了,已经退休了,可学校却舍不得放我走。我想到最后一口气教汉语,一直到自己教不动为止。

我小时候在舅舅家看到《中国画报》,那时我不懂杂志里的文字,但我为《中国画报》里展示的中国文化感到深深着迷。上世纪80年代末,我前往北京大学攻读研究生,后来还多次到中国接受培训,亲眼见证了中国发展壮大和取得的举世瞩目成就。因为我自己的经历让我明白,学习一种语言、接触一种文化、爱上一个国家,一定要从娃娃抓起。

 

这次参加“2017年中外文学出版翻译研修班”我还要将《百家姓》和《幼学琼林》翻译成乌尔都语,在巴基斯坦的小学校里教给学生。让他们从小感受中国文化的博大和美丽。有助于让巴基斯坦未来的一代又一代人加深对中国文化的了解,深刻领悟巴中友谊的真谛。

“我已经把自己看成中国的女儿了,不知道中国也把我看成自己的女儿没有?”米巴斯教授将中国比作“我的可爱的第二故乡”,并创作了《巴基斯坦——中国——我的双亲》一诗,表达了自己对中国的感情。

《巴基斯坦——中国——我的双亲》

作者:米斯巴·拉希德

谁不爱自己的祖国,

谁不爱自己的故乡,

我爱自己的祖国,

我爱自己的故乡。

巴基斯坦是我可爱的祖国,

中国是我亲爱的第二故乡。

巴基斯坦是我的心,

中国就是我的生命。

巴基斯坦生育了我,

中国给予我知识。

巴基斯坦是我跳动的心脏,

中国是我的呼吸。

巴基斯坦是我的明月,

中国就是我的红日。

巴基斯坦抚育我成长,

中国给我慈爱和力量,

巴基斯坦给了我勇气,

中国总是给我新的希望。

我们的友谊比喜马拉雅山高,

比印度河长。

我们的友谊比蜂蜜甜,

比钢铁强,

我们的友谊源远流长。

我愿化作一道美丽的彩虹,

架起友谊的桥梁,

桥的这边是可爱的祖国,

桥的那边是亲爱的故乡。

如果有一天需要我,

我不仅愿为巴基斯坦作牺牲,

也很愿意为中国而献身。

 

Android版APP下载

iOS版APP下载

11