温馨提示:
确认 取消

中国各地文化翻译研修班第六周工作重点内容整理

发布者:yanqi 发布时间:2016-04-11 03:57:45 评论数:0

~第六周重点内容整理

轮值群主:白立业    群主助理:林凡林、李小涛、罗联生、李氲梅

本周主要任务:

1.继续沿用此前轮值帮主规则,继续邀请文化外宣专家入群;

2.大家积极报名共同轮值,保持群粘性;

3.外文局培训中心林总在允许的条件下继续共享翻译论坛信息和文化外宣翻译技能技巧;

4.请群内未实名的群友修改群名片;

5.本周继续探讨翻译过程的技巧和心得体会。

文化外宣协作群主要活动:

周一

1.翻译帖《黄友义-翻译教育需与时俱进》,探讨中国翻译教育在新的时代要求下的发展方向;

2.翻译帖《鲍川运-在2015翻译人才发展国际论坛上的发言》,剖析职场继续教育和终身教育在高级翻译培养过程中的重要作用;

3.翻译帖《马雪松-在2015翻译人才发展国际论坛上的发言》,讲述了联合国对于笔译人员的基本要求和培训;

4.【译·观点】《<三言二拍>译者谈翻译与“过日子”》,杨曙辉和杨韵琴夫妇畅谈翻译经典的心得体会;

5.翻译培训帖《2015年时政翻译高级研修班顺利开班》;

6.翻译论坛帖《2015年首期国际翻译家研修活动在京举行》,海内外资深翻译家齐聚一堂,共同谈讨翻译发展的新思路;

7.凤凰传媒集团计划近期拓展拉美市场,1月瞄准墨西哥、古巴两国,欢迎各位推荐合作资源,代理、合资、文化贸易都欢迎;

8.中拉文化年之际,中国文化译研网也将在拉美地区开展活动;

周二

1.英语帖《天气词汇一网打尽》,学习英语中天气词汇;

2.2015国家大剧院八周年“流金岁月-同聚艺术殿堂,共享艺术人生”活动在京举办;

3.欣赏帖《凝练之美:那些让你拍案叫绝的经典广告语》,带我们重温经典广告语,体味广告词背后的语言智慧;

4.海外中国文化中心是我们对外文化宣传的前沿平台,山东省明年将与新加坡中国文化中心开展对口合作,欢迎各省同仁分享与海外中国文化中心合作的亮点和好的做法;

5.各省推荐节目进入海外中国文化中心项目库,可通过文化部平台,具体情况请看中国文化部官网介绍,之后请发项目介绍情况至文化中心处,具体表格已发至公邮,请大家参阅;

6.音乐帖《听梅细语-天姿国色祝您冬至快乐》,欣赏著名作曲家史至有作曲的《冬之梅》以及冬至古诗欣赏;

周三

7.文化帖《中日传统戏剧在京交流》,从戏剧看两国文化;

8.再看头衔英文翻译;

9.《英译四十二章经02》欣赏英语佛教朗诵;

10.招聘帖《环球时报》英文版招聘高级英语新闻编辑记者;

11.从金庸小说翻译到译研网新设“武侠小说翻译小组”,译研网正在筹建“节目单翻译、遗产翻译、政策翻译等小组和数据库”,希望林总可以参与或认领,和译研网一起做专题小组,梳理资料,探讨译法,形成大家可以参考的专业词汇库;2022年冬奥会也是文化宣传的好机会,我们要抓住契机,向大家展示精品文化成果;

周四

12.《2015网络热词流行语英语怎么译?》,探讨2015年度热词英语翻译;

13.歌曲帖《Céline Dion 献唱圣诞歌曲,空灵妙音直击人心》,欣赏圣诞歌曲;

14.圣诞特别帖《欧洲超市里发生的真实一幕让所有人都惊呆了!》,感受冬日里的温馨;

15.讲座《九歌:芈月时代的文化背景-礼平讲楚辞系列讲座之九歌新解》于12月30下午2点在北师大前主楼六层600举行,欢迎大家前来参加;

16.中国国家画院将于2015年12月27日至2016年1月5日举办“写意中国-2015年中国国家画院年展”,展出包括国画、书法篆刻、油画、版画、雕塑、公共艺术在内的200余位艺术家的数百件作品,欢迎大家前来欣赏;

周五

17.探讨博物馆“馆员”和“助理馆员”等文物博物专业人员的英文译法;

18.探讨中国特有事物的英文翻译方法和文化背景对于翻译的重要性,例如:“点螺”、“小吃”、“鸭血粉丝”、“点心”等;

 

 

评论区

小组公告

小组成员

Android版APP下载

iOS版APP下载

11