温馨提示:
确认 取消
文化互译,沟通世界,中外文化互译合作平台。
最新要闻
  • 他们,是最早看到十九大报告的外国人

    引人注目的是,一批“外国面孔”参与了中共十九大报告的译校工作,成为最早看到十九大报告的外国人,涵盖英、法、俄、西、日、德、阿、葡、老挝9种语言。这是自改革开放以来,中共首次邀请外籍专家参与党代会报告外文版译校工作。

  • 砥砺奋进的五年,中国纪录片取得了怎样的成果?

    在党的十八大召开的2012年,中国纪录片产业迎来了一次重要的发展机遇。

  • 五年来,出版业交出了怎样的成绩单?

    今天上午,中国共产党第十九次全国代表大会在人民大会堂大礼堂正式开幕,中国正式进入“十九大时间”。总结过去才能更好地展望未来。十八大以来,出版业走过了怎样的五年,发生了哪些翻天覆地的变化?商务君与您一起回顾。

  • 国产影视剧海外改编“遇冷”?或因故事性不足

    近几年,随着资本对影视IP追逐的热情高涨,不少“爆款”IP走上了一条海外掘金路——等待国外翻拍。而《步步惊心:丽》在韩国的遭遇,不得不让我们再次反思中国热门影视IP的“出海”之路。

  • CCTSS会员赵辉为《秦淮概览》寻求优秀译者

    中国文化译研网(www.cctss.org)会员——摄影艺术家、中国故事影像工程创始人赵辉,为《秦淮概览》寻求优秀英语译者。

     2017-08-10   置顶

  • 《三体3:死神永生》获2017年轨迹奖最佳长篇科幻小说奖

    2017年轨迹奖于当地时间6月24日揭晓,刘慈欣凭借《三体3:死神永生》摘获轨迹奖最佳长篇科幻小说奖。而和刘慈欣并称“大小刘”的刘宇昆凭借《折纸和其他故事》摘得最佳合集奖。据维基百科介绍,轨迹奖(Locus Award)创立于70年代早期,颁发给《轨迹》杂志年度读者投票的优胜者,给雨果奖的投票者们提供意见和建议。因而,轨迹奖也被认为是雨果奖的风向标。

     2017-06-27   置顶

  • 王春林:《奔跑的月光》现实主义与现代主义艺术况味同在

    平凡世界里面的平凡人生,都是一个个不起眼的小人物,却一直坚守着自己的原则,在不确定的生命流动中,把惊心动魄的寂静变为深沉的生命脉动,向人性的深谷不断眺望与憧憬。 在物质生活越来越丰富的当代社会,我们越来越关注现实生活中底层民众的生活状态,在拷问人性的同时,也不断探寻社会发展的轨迹。

     2017-05-16   置顶

  • 热门作品|《石榴树上结樱桃》

    《石榴树上结樱桃》描绘了一幅巨变中的中国乡村社会的图景。表现了乡土中国在全球化时代所面临的复杂局面,写出了中国在现代化进程中的诸多困难以及困难中的希望,是一部打开中国社会大门的精彩绝伦的小说。

     2017-07-20   

  • 热门作品|《棋王》

    《棋王》讲述了在文革时代,知青“书呆子”王一生四处寻找对手下棋、拼棋的故事。作为阿城的处女作,也是他的成名作,《棋王》问世伊始,就以其对于中国传统文化中庄禅哲学的探寻与思考,赢得了“文化小说”的美称,被誉为“文化寻根”思潮中的一朵奇葩,织就了中国现代文学史上一道亮丽的风景。 

     2017-07-19   

  • 《阿米尔·汗:我行我素》:他比我们知道的更励志

    早在《摔跤吧!爸爸》之前,阿米尔·汗已经凭借《我的个神啊》《三傻大闹宝莱坞》等片在中国收获了大量粉丝。而在《摔跤吧!爸爸》上映后的两个月间,他的中国粉丝群体瞬间壮大,似乎一夜之前,每个人都成了这位印度演员的狂热粉丝。

     2017-07-13   

  • 东野圭吾"爆红"背后:一位生产技术工程师的写作修养

    东野圭吾,日本著名推理小说作家,一本《嫌疑人X的献身》尤其受到读者热捧。日前,他的小说《沉睡的人鱼之家》(中文版)出版,很快登上了各大电商平台的畅销书榜单,截止目前,在豆瓣上也获得了7.4的评分,不乏好评。其实,在成为畅销书作家之前,东野圭吾也经历过创作上的“冬天”,他最初的职业,还是一位生产技术工程师。

     2017-07-13   

  • 《军师联盟》中的理想主义:青年如何做世界的主人?

    自6月22日开播以来,《军师联盟》的收视与口碑一路看涨,与《人民的名义》《欢乐颂2》等一道,成为本年度的又一部话题之作,甚至引发了新一轮的“三国热”。

     2017-07-11   

  • J.G.巴拉德:生于上海番禺路的英国“科幻小说之王”

    作为二十世纪生于中国的最杰出的科幻作家,J.G.巴拉德在中国还没有得到足够关注。上海是一座盛产名人的城市,难免照顾不周,但在国内近年的科幻热潮中,巴拉德依然未能得到足够关注,则是本可避免的缺憾。他2009年去世时,国内媒体报道标题使用了“科幻小说之王”的桂冠,却对作品介绍语焉不详,只能使他的身份更加飘忽。此次世纪文景引进巴拉德的部分代表作品,不仅是对他最好的怀念,也是国内读者拓展对科幻认识的良机。

     2017-07-11   

  • 《冈仁波齐》票房有望破亿 艺术片以口碑闯出市场新路子

      无明星、无特效、无热门IP,讲述藏民朝觐的小众艺术片《冈仁波齐》,自6月20日上映以来,累计票房突破八千万元,成为近期影市的现象级电影。导演张杨的这部低成本影片,也为内地艺术片市场探索了一条新路子。

     2017-07-11   

  • 你不了解的阿加莎·克里斯蒂:不是谁都能写侦探小说

    半个世纪内共创作八十余本侦探小说,她笔下的大侦探波洛和马普尔小姐都是侦探界的名人,人气丝毫不输夏洛克·福尔摩斯。即便你没读过《罗杰疑案》和《无人生还》,你也一定听说过脍炙人口的《东方快车谋杀案》和《尼罗河上的惨案》。没人能撼动她侦探小说女王的地位,阿加莎·克里斯蒂当之无愧。

     2017-07-11   

  • 陈晓明解《哈吉穆拉特》:不朽的“放纵”之作

    比起《战争与和平》《复活》等人们耳熟能详的作品,托尔斯泰的遗作《哈吉穆拉特》或许略显冷僻,然而对于托翁这一历经九年,十易其稿的创作,著名文学评论家、北京大学中文系主任陈晓明说,它以自然的呈现,写出了英雄的人生,“托尔斯泰认为这是自己的放纵之作,在其中他背离了曾经的几乎所有艺术道德准则”。

     2017-07-10   

首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 末页 1/81   共809条信息

精选项目换一组

精选小组换一组

专题搜罗换一组

  • 巴特尔翻译工作室

    巴特尔翻译工作室于2016年9月建设成立,主要是由蒙古著名翻译家巴特尔先生和其译者团队共同组成,开展中蒙翻译及作品推介。该翻译工作室主要通过线上呈现,线下工作的方式开展日常业务,通过该工作室可查阅中蒙最新翻译资讯、翻译动态、翻译供需及专题资源等信息。

  • 上海语言服务基地工作室

    上海文化贸易语言服务基地成立于2013年,由国家商务部和上海市政府共同授牌,并获商务部、中宣部、财政部、文化部和国家新闻出版广电总局五大部委的重点支持。工作室可承接CCTSS线上翻译项目,发布翻译需求、资讯,双方共同推动中国文化作品的海外传播与落地。

  • 中国文化翻译与传播

    由文化部对外文化联络局、中国翻译协会和北京语言大学共同举办的“中国文化翻译与传播”暨国家语言与翻译能力建设高级研修班于2014年5月16日至19日在北京举行。研修班邀请了近百名在世界40多种语言领域耕耘多年的中外专家、学者和翻译工作者,以及长期从事各语言种类文化类翻译与研究的近400名研修会员参加,是中国目前规模最大、覆盖语种最全、文化内容最丰富的一次语言与翻译专业盛会,...

  • 巴黎中国电影节

    巴黎中国电影节是欧洲规模最大的中国电影节,自2004年创办以来,已经成功地举办了9届。电影节汇集了不同时期、不同题材、不同风格的中国电影,一共介绍放映了350多部电影。电影节宗旨是向法国观众介绍中国电影和中国电影艺术家,使大家能了解中国电影,中国电影人,中国电影历史,中国文化,中国人的生活,了解中国,也使侨界华人能在异国欣赏到家乡的电影。有许多从中国远道而来的经典影片.

>扫描关注微信
关于我们|网站地图|联系我们|微博

版权所有:中国文化译研网 京ICP备05062613号-5

11