温馨提示:
确认 取消
文化互译,沟通世界,中外文化互译合作平台。
最新要闻
  • 向世界展现一个多彩的中国 ——十八大以来中国文化走出去述评

    党的十八大以来,随着中国国家实力和国际影响力持续增强、文化传播理念进一步创新,中国文化走出去的步伐迈得更加稳健。 这五年来,无论是文学、影视、戏剧,还是文物展览,越来越多的文化精品走出国门,以各自的方式讲述中国故事,传播中国智慧,成为世界了解中国的窗口和丰富文化外交、推动文明互鉴的重头戏。

  • 人文交流让金砖故事传遍大街小巷

    随着金砖国家领导人第九次会晤和新兴市场国家与发展中国家对话会的成功举办,厦门缤纷多彩的文化符号中又融入了闪耀的金砖颜色。众多生动美好的人文故事在厦门谱写,传遍金砖国家的大街小巷,传向世界的四面八方。

  • 2017年丝路书香工程重点翻译资助项目公示(附名单)

    根据总局2017年重点工作安排,丝路书香工程重点翻译资助项目办公室自2017年1月启动本年度项目申报和评审工作。经审核、专家评审委员会评审、总局局长办公会审定,确定70家申报单位的272个品种为本年度资助图书。

  • 海外专家支招——中国文学更好“走出去”有很多解

    日前,由文化部、国家新闻出版广电总局、中国作家协会联合主办,中国图书进出口(集团)总公司、中国文化译研网承办的“2017年中外文学出版翻译研修班”结业仪式暨成果发布会在北京召开。来自亚洲、欧洲、非洲和美洲30多个国家的46名专家、译者、文学出版界人士齐聚北京,参加了为期8天的研修活动。

  • 译研动态|《中华人民共和国中医药法(中英对照)》7月正式出版

    2017年7月,《中华人民共和国中医药法(中英对照)》(Law of the People's Republic of China on Traditional Chinese Medicine,Chinese-English)由人民卫生出版社正式出版。

     2017-09-05   置顶

  • 中、蒙、俄合拍纪录片《草原新丝路》在央视首播

    2017年7月24日晚8:00,由中国、蒙古国、俄罗斯合拍的大型纪录片《草原新丝路》登陆中央电视台纪录频道。《草原新丝路》围绕中央“一带一路”伟大倡议和中、蒙、俄经济走廊建设之路日新月异的变化,从历史积淀、人文贡献、经济价值、自然风貌、民间交往等方面,展示“丝绸之路”在草原上的支脉和延伸,展示其曾经的地位和作用,用30多个跨国故事讲述中、蒙、俄合作共赢的丝路新故事。该影片由内蒙古广播电视台纪录影视

     2017-08-08   置顶

  • 译研动态|摩尔多瓦国家电影局官网刊文谈“2017中外影视译制合作高级研修班”

    2017年6月,由中国文化部和国家新闻出版广电总局联合主办的“2017中外影视译制合作高级研修班”上海活动成功举办。近日,摩尔多瓦国家电影局官网发表了题为《2017中外影视译制合作高级研修班·上海》一文,回顾了摩尔多瓦共和国国家电影中心的项目经理阿利娜·路素(Alina Rusu)此次中国之行。

     2017-08-03   置顶

  • 译研动态|“中拉思想文化经典互译工程”一期项目初审结果公示

    按照“中拉思想文化经典互译工程”一期项目相关工作办法的要求和程序,作为“中拉思想文化经典互译工程”秘书处,中国文化对外翻译与传播研究中心共接收、整理来自各界的推荐图书及影视作品共75部,并于2017年7月26日组织召开了“中拉思想文化经典互译工程”第一期作品评审会,其中,33部作品通过初审。

     2017-08-02   置顶

  • “中华新民艺·时尚生活周”暨“阅读中国·民乐无锡”举行华东地区启动仪式

    7月28日,“中华新民艺·时尚生活周”暨“阅读中国·民乐无锡”华东地区项目发布会在无锡顺利举行。此次活动由灵山座谈会、“中华新民艺·时尚生活周”暨“阅读中国”项目发布会及华东区启动仪式三部分组成,外国使节、中方领导、中外文化学者及艺术家等近50人出席了项目发布会,共同见证了项目启动仪式。

     2017-08-01   置顶

  • “CCTSS德语专家委员会成立仪式”将在京举行

    为更好地服务“中国当代作品翻译工程”等重大项目,加强文化互译能力,切实推动中国文化与世界文化平等对话,为中外人才交流和实践合作提供平台,中国文化译研网将于2017年9月14日在文化部举行“CCTSS德语专家委员会成立仪式”。来自中、德两方的十余位汉学家及翻译家将出席会议,并分别从自身研究领域出发,就专家委员会工作办法及工作计划提出建设性意见,共同促进中、德文化交流与传播,推动中、德文明互鉴、民心相

     2017-09-12   

  • 《大江东去:武汉作家散文合集》尼泊尔语版新书发行仪式在加德满都举行

    2017年9月2日,《大江东去:武汉作家散文合集》尼泊尔语版在加德满都举行新书发行仪式,此书收录了十几位中国武汉作家的23篇作品。活动当天作者代表及尼文学爱好者出席了本次活动。

     2017-09-05   

  • “CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”视频

    2017年8月25日,由中国文化译研网、中国出版集团及中译出版社联合主办的“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”在京召开。中国出版集团副总裁孙月沐、中国文化译研网执行主任徐宝锋、中译出版社总编辑张高里,以及相关专家、学者、作家、翻译到会。

     2017-09-05   

  • “CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”在京召开

    2017年8月25日,由中国文化译研网、中国出版集团及中译出版社联合主办的“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”在京召开。中国出版集团副总裁孙月沐、中国文化译研网执行主任徐宝锋、中译出版社总编辑张高里,以及相关专家、学者、作家、翻译到会。

     2017-08-29   

  • 精彩回放|“2017年中外文学出版翻译研修班”开班仪式视频

    2017年8月21日,由文化部、国家新闻出版广电总局、中国作家协会联合主办,中国图书进出口(集团)总公司、中国文化译研网承办的“2017年中外文学出版翻译研修班”在北京开班。

     2017-08-29   

  • “外国人写作中国计划”成果发布暨签约仪式

    2017年8月23日,在国家“丝路书香”工程框架下,以北京语言大学作为秘书处,由中国文化译研网(CCTSS)为平台执行落实的“外国人写作中国计划”(以下简称“计划”)第一期成果发布暨签约仪式在北京召开,来自34个国家的46位汉学家、12 位第十一届中华图书特殊贡献奖获奖嘉宾及国内相关十余家机构代表出席发布会。

     2017-08-29   

  • 第十一届中华图书特殊贡献奖获奖者座谈会暨‘写作中国与国际传播’国际研讨会”在京举行

    2017年8月23日上午,由中国文化对外翻译与传播研究中心主办,中国文化译研网、中译出版社联合承办的“第十一届中华图书特殊贡献奖获奖者座谈会暨‘写作中国与国际传播’国际研讨会”在中国国际展览中心(顺义)隆重举行。第十一届中华图书特殊贡献奖(简称“特贡奖”)的部分获奖者代表、国内高校与出版机构代表等就“写作中国与国际传播”主题进行了深入的交流与研讨。

     2017-08-29   

  • “外国人写作中国计划”第一期成果总结暨第二期国际选题策划会

     2017年8月24日,在国家“丝路书香”工程框架下,以北京语言大学作为秘书处,由中国文化译研网(CCTSS)为平台执行落实的“外国人写作中国计划”第一期成果总结暨第二期国际选题策划会在北京召开。中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,中国人民大学副校长贺耀敏,北京大学法语系主任董强等来自5个国家的16位中外专家、学者出席会议。

     2017-08-29   

  • “少数民族作家海外推广计划”活动暨“少数民族文学国际翻译出版论坛”在京举行

    第二十四届北京国际图书博览会办期间,由中国出版传媒股份有限公司中译出版社、中国文化译研网(CCTSS)、中国少数民族作家学会与民族文学杂志社共同主办的“少数民族作家海外推广计划”活动暨“少数民族文学国际翻译出版论坛”于8月24日下午在京召开。与会中外嘉宾就中国少数民族文学的世界性、中国少数民族文学的创作特点、中国少数民族文化与“一带一路”各国文化的交流互鉴,以及中国少数民族文学作品在翻译和推广中面

     2017-08-29   

首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 末页 1/57   共563条信息

精选项目换一组

精选小组换一组

专题搜罗换一组

  • 巴特尔翻译工作室

    巴特尔翻译工作室于2016年9月建设成立,主要是由蒙古著名翻译家巴特尔先生和其译者团队共同组成,开展中蒙翻译及作品推介。该翻译工作室主要通过线上呈现,线下工作的方式开展日常业务,通过该工作室可查阅中蒙最新翻译资讯、翻译动态、翻译供需及专题资源等信息。

  • 上海语言服务基地工作室

    上海文化贸易语言服务基地成立于2013年,由国家商务部和上海市政府共同授牌,并获商务部、中宣部、财政部、文化部和国家新闻出版广电总局五大部委的重点支持。工作室可承接CCTSS线上翻译项目,发布翻译需求、资讯,双方共同推动中国文化作品的海外传播与落地。

  • 中国文化翻译与传播

    由文化部对外文化联络局、中国翻译协会和北京语言大学共同举办的“中国文化翻译与传播”暨国家语言与翻译能力建设高级研修班于2014年5月16日至19日在北京举行。研修班邀请了近百名在世界40多种语言领域耕耘多年的中外专家、学者和翻译工作者,以及长期从事各语言种类文化类翻译与研究的近400名研修会员参加,是中国目前规模最大、覆盖语种最全、文化内容最丰富的一次语言与翻译专业盛会,...

  • 巴黎中国电影节

    巴黎中国电影节是欧洲规模最大的中国电影节,自2004年创办以来,已经成功地举办了9届。电影节汇集了不同时期、不同题材、不同风格的中国电影,一共介绍放映了350多部电影。电影节宗旨是向法国观众介绍中国电影和中国电影艺术家,使大家能了解中国电影,中国电影人,中国电影历史,中国文化,中国人的生活,了解中国,也使侨界华人能在异国欣赏到家乡的电影。有许多从中国远道而来的经典影片.

>扫描关注微信
关于我们|网站地图|联系我们|微博

版权所有:中国文化译研网 京ICP备05062613号-5

11