中国文化译研网(www.cctss.org)会员——摄影艺术家、中国故事影像工程创始人赵辉,为《秦淮概览》寻求优秀英语译者。

  要求:

  1. 有艺术文博翻译经验的中外优秀英语译者优先。

  2. 联系人:徐冬皓,电话:010-82300038。申请时请将试译样本及以往作品发送至xudonghao@cctss.org,邮件标题格式“作品翻译+项目名称+国家”。

 

  会员介绍:

  赵辉,摄影艺术家,尼康相机公司全球十大Grand Total摄影师中唯一的亚洲人。1996年,首创“中国故事”文化影像工程 。二十多年来,他的“中国故事”系列摄影作品先后在美、英、法、德、澳、俄等38个国家进行世界巡展,引起极大反响,其作品现已成为德国和欧盟驻华使馆的常设展览。

唯一被邀请在布鲁塞尔欧盟总部、欧洲议会举办过五次个人摄影展的艺术家;唯一受中国文化部支持在全球举办“中国故事”巡展的摄影家;唯一得到过摩根士丹利赞助的摄影家;唯一一位在德国驻华大使馆举办了两次个人摄影展的摄影家。

 

  作品展示:

 

  试译样章:

第一章 江南雅韵

  千年风雨一幕戏,可是戏演完了,戏台却是风情依旧,那些珍贵的记忆,如同旧日的辉煌,也深深地烙在了秦 淮人的心里。奔驰如岁月的竹马,那不老的青梅,纯美而又妖娆多情。一本本泛黄的秦淮往事录,合上了谁的归宿? 记忆了谁盛开的烟花?也许当初,这一出出唱腔太华美了,水袖当空舞动,咿咿呀呀,在时光流转中移步换景行 走停留,记录下擦肩而过的幸福。


[责任编辑:朱贺芳]