一句话点评
提交
在线时间:09:00 -18:00
全国免长途电话:
010-82300038
首页
Home
译研库
Database
项目库
作品库
人才库
机构库
资讯头条
Headlines
译研社区
Community
资料分享
Sharing
品牌活动
Activity
互译合作
Cooperation
登录
注册
English
Version
人才库
专委会
类型
全部
译者
作家
汉学家
评论人
出版人
影视译制专家
海外出版社
拼音
全部
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
排序
默认
浏览最多
点赞最多
时间最新
国家
全部
阿尔巴尼亚
阿尔及利亚
阿富汗
阿根廷
阿联酋
阿塞拜疆
埃及
埃塞俄比亚
爱尔兰
爱沙尼亚
奥地利
澳大利亚
巴基斯坦
巴西
白俄罗斯
保加利亚
北马其顿
贝宁
比利时
冰岛
波黑
波兰
博茨瓦纳
不丹
布隆迪
丹麦
德国
俄罗斯
法国
菲律宾
芬兰
刚果(布)
刚果(金)
哥伦比亚
哥斯达黎加
格林纳达
格鲁吉亚
古巴
哈萨克斯坦
韩国
荷兰
黑山
吉尔吉斯斯坦
几内亚
加拿大
柬埔寨
捷克
津巴布韦
科摩罗
科特迪瓦
克罗地亚
肯尼亚
拉脱维亚
莱索托
老挝
黎巴嫩
利比亚
立陶宛
卢森堡
罗马尼亚
马尔代夫
马拉维
马来西亚
毛里求斯
美国
蒙古国
孟加拉国
秘鲁
缅甸
摩尔多瓦
摩洛哥
墨西哥
南非
尼泊尔
尼日利亚
挪威
葡萄牙
日本
瑞典
瑞士
塞尔维亚
塞拉利昂
塞内加尔
塞舌尔
沙特阿拉伯
斯里兰卡
斯洛伐克
斯洛文尼亚
苏丹
索马里
塔吉克斯坦
泰国
坦桑尼亚
突尼斯
土耳其
委内瑞拉
乌克兰
乌拉圭
乌兹别克斯坦
西班牙
希腊
新加坡
新西兰
匈牙利
叙利亚
亚美尼亚
伊拉克
伊朗
以色列
意大利
印度
印度尼西亚
英国
约旦
越南
赞比亚
智利
中国
筛查
汉学家
MIGUNOVA OLGA
俄罗斯翻译家,中共中央编译局文献翻译部俄文处,外国专家。主要作品《中国共产党历史》《习近平关于全面深化改革论述摘编》《从陆到海:中国需要怎样的海洋战略》等。
俄罗斯
0
4179
关注
消息
影视译制专家
Carlos Hernando Gome Peñaloza
西班牙主持人及记者,目前担任西班牙国际传媒集团首席执行官,是传奇节目Radio Hora的节目制片人和主持人。曾获得西班牙广播电视联合会颁发的播音主持金奖,西班牙广播听众和电视观众联合会颁发的“最受听众欢迎的主持人奖”。他还曾为多部电视剧和跨国公司的广告配音。协助中国影视剧在西班牙语国家落地,包括《温州一家人》《媳妇的美好时代》和《推拿》等。
西班牙
1
3749
关注
消息
汉学家
金顺姬
韩国成均馆大学教授。研究方向为中国戏曲,从事于中韩翻译与文化交流方面的教学及工作。主要著作有《江南地区表演文化之一朵花:昆剧》等5篇,译著有《中国古典剧阅读之乐趣》等2篇。意向领域及项目:把戏剧、电影、电视剧、动画等中国作品翻译成韩文的影视译制研修活动。
韩国
0
4081
关注
消息
影视译制专家
Panagiota Georgakopoulou
Deluxe娱乐服务公司希腊分公司研发与国际发展部门高级总监,翻译与字幕译制博士,“语言与媒介”国际会议指导委员会成员,“大众的媒介”国际会议咨询委员会成员,多语种欧洲技术联盟技术理事会特邀会员,在多种高水平国际期刊上就字幕翻译、配音译制、机器翻译、语音识别、文本挖掘、众包及翻译教学等主题发表过30篇以上的文章。作为翻译、字幕师、配音演员及翻译教师有多年工作经验。擅长翻译项目管理、资源统筹、成本控制与团队组织,建立有500人以上的自由译者数据库。
希腊
0
3837
关注
消息
译者
Evgenia Mitkina
圣彼得堡大学东方系中国语文学教研室的汉语教师(讲师);“孔子学院”杂志俄文版的负责编辑 (“中国电影”栏目的文章作者)。研究范围包括:中国文学、清代文学,清代诗词、中国文化、中国电影。中译俄的翻译文学作品有: 1) 彭瑞高。《本乡有案》(长篇小说),2003;2)刘恒。《贫嘴张大民的幸福生活》(长篇小说),2007; 3)史铁生。《命若琴弦》(长篇小说),2007 ; 4)孙志保。《温柔一刀》(长篇小说),2015。
俄罗斯
0
2676
关注
消息
译者
Henry TsungKak Liu
国际翻译家联盟前主席。国际译联汇集了国际上大量的翻译工作者及术语学家,致力于提升翻译学科的专业性,有100多家下属的专业协会和培训机构,代表了来自55个国家的8万多个翻译工作者。
新西兰
2
5848
关注
消息
汉学家
郝唯民
郝唯民,斯里兰卡科伦坡大学教授,龙华文化国际有限公司主席。僧伽罗语研究专家。专著作品有《中国云南上座部佛教研究》(僧伽罗文)龙华文化出版社、2004年和《泰族诸王国的兰卡佛教》(僧伽罗文)龙华文化出版社、2005年。译著作品主要有《斯里兰卡民间故事》(僧译汉)友谊出版社、2012年等。影视作品及广电专题节目有《水浒传》43集电视连续剧(汉译僧)、斯里兰卡国家电视台;《海上丝绸之路与中斯关系史》斯里兰卡国家电视台专题节目(汉僧互译)等。
斯里兰卡
0
3766
关注
消息
译者
李英男
北京外国语大学俄语中心主任,俄语学院前院长,中国俄语教学研究会理事,中国苏联东欧史研究会常务理事,主要理论著作《论俄罗斯民族性格及其与俄罗斯历史文化的关系》、《俄罗斯权威主义的复兴》等。
俄罗斯
0
3605
关注
消息
影视译制专家
Andras Arpad Novak
制片、导演、匈牙利第四大有线电视频道ATV驻外记者及国际首席顾问。作为驻外记者,自1998年起他到访过包括伊拉克、阿富汗、以色列、北朝鲜、库尔德斯坦等110多个国家,带来过关于这些国家的1500多篇报道和纪录片。现于匈牙利的两所大学任教。他获得过许多国家奖项及国际奖项,还担任了2018年法兰克福“金树”国际纪录片节的评委。
匈牙利
1
3864
关注
消息
出版人
Paulo Slachevsky
保罗. 斯拉彻夫斯基,出版人,智利出版协会的创始会长,智利文化多元性联盟的创始会长和国际文化多元性联盟的副会长。他同时是智利编辑协会的主席,该协会拥有超过50 位独立出版社和高校出版社。在1990 年与Silvia Aguilera 一道创立了Ediciones LOM出版社并担任总经理一职,该出版社已经出版了1500本书刊。在中国文学方面,LOM 出版了《孔乙己》、《精神的国度:中国当代诗歌一百首》、《米盖尔》等,目前正与拉美中心的孔子学院合作翻译出版中国文学作品。
智利
0
3713
关注
消息
«
1
2
...
6
7
8
9
10
11
12
...
286
287
»
新入网会员
李丽(Ljiljana Stevic)
波黑
李丽(Ljiljana Stevic)波黑汉学家,巴尼亚卢卡大学汉学系系主任、巴尼亚卢卡大学孔子学院院长。从中国毕业之后,李丽(Ljiljana Stevic )一直从事中国问题研究,已成为巴尔干地区活跃的中国问题专家,曾多次参加国际学术会议,并在学术期刊上发表有关中国问题的研究,其主要论文有《具有中国特色的软实力——智库与孔子学院》《中国文化软实力:波黑案例研究》《中国传统文化作为公共外交》等。
瓦利德(Walid Abdallah)
突尼斯
曾担任孔子学院阿拉伯语网站兼职翻译,原央视阿拉伯语翻译。
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)
埃及
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)是享誉阿拉伯文学界的埃及汉学家、翻译家。1977年,阿齐兹考入艾因夏姆斯大学攻读中文专业,次年前往中国留学。1982年,结束学业和兵役的阿齐兹开始从事汉学研究、教学及翻译工作,现任爱资哈尔大学中文系主任教授。曾译著《日出》《茶馆》《中国思想发展史》《李肇星诗选》《二十世纪中国文学》《田汉剧作选》《沈从文小说选》等。
François Godement(顾德明)
法国
1968 年在巴黎高等师范学院学习,1970年-1971年在国立东方语言学院学习,1973-1974年在台湾大学学习,1977年获得中国经济社会史博士学位。1991年在法国社会科学高等研究院获得特许任教资格。1985年至2005年,顾德明为法国东方语言文化学院的教授,并在法国国际关系研究所创立了亚洲中心,并任战略主任。1995年,顾德明与同事联合创办了亚太安全合作理事会的欧洲委员会,至2008年任主席。
高醇芳
法国
高醇芳是在法国弘扬中国文化的先行者,富有首创精神。2004年, 中国文化年时,她创办了巴黎中国电影节。 至今已经成功举办了十届。
榜单
MORE
1
蒙古最受欢迎的十位中国作家
×
请您留言
发送
×
请您留言
发送