• 影视译制专家

    Debra Kay Chinn

    梦工厂动画公司国际配音和品牌管理部门主管。近期项目包括《疯狂原始人》(梦工厂)、《驯龙高手2》(梦工厂)、《里约大冒险1-2》、《星球大战前传1-3》、《少年派的奇幻漂流》、《冰河世纪1-4》等。
    美国 1 3580
  • 影视译制专家

    Didi Adawi

    Didio Production公司欧洲、拉美、亚洲和中东地区电影、电视和音乐部门的自由配音与混音指导、创意顾问。近期指导了《狮子王》、《小美人鱼》、《星球大战前传2-3》、《马达加斯加》、《冰河世纪3》、《驯龙高手2》等主要电影(电影原声)的20多个语言版本的制作。此外,还创建了概念、故事板和直接音乐视频。
    美国 0 3621
  • 影视译制专家

    Christopher Boyce

    Didio Production公司国际配音指导。颇有造诣的出版作家以及国际制作、本地化、创意服务/品牌管理方面的后期制作/混音指导。出版了儿童书籍《小哈哈》,担任《辛普森一家》电影版、《驯龙高手2》、《马达加斯加的企鹅》等电影的国际配音指导助理和国际混音指导。还是《魔鬼的精神》俄译英版的编剧。
    美国 0 5664
  • 影视译制专家

    Nguyen Le Chi

    文艺记者,小说译者,影视剧译者,电视剧制片,影视剧版权交易人,图书版权交易人,出版人,CHIBOOKS 品牌创立者与唯一独权使用人。越南青年报的记者与编辑。
    越南 0 4039
  • 影视译制专家

    Ines Barkana

    央视阿拉伯语频道编辑。负责中国外交部公告的翻译;中国外交部和商务部口译顾问;市场推介、公司管理启动顾问和专家;工程、医学、文化和服务行业特别口笔译顾问。
    突尼斯 1 3408
  • 影视译制专家

    宋淼

    中国 0 3611
  • 影视译制专家

    Martin Richard Mhando

    坦桑尼亚桑给巴尔国际电影节主席,著名导演,其执导的影片《来自远古的那位》于2001年获得奥斯卡最佳外语片奖提名。 2017年与浙江师范大学、北京大学、《当代电影》等机构合作,在桑给巴尔国际电影节上举办中非影视论坛。
    坦桑尼亚 0 2641
  • 影视译制专家

    Ashraf Hamed

    GBtimes(埃及)CEO,该公司已经同国际台合作译制了《媳妇的美好时代》《金太狼的幸福生活》《夫妻那些事》《咱们结婚吧》等多部中国电视剧,在埃及播出并取得了很好的收视率。
    埃及 0 3082
  • 影视译制专家

    KUO Marie Claire

    纪可梅(Marie-Claire Kuo-Quiquemelle)女士,“中国电影资料中心”(CDCC-Paris)的创始成员和主要负责人,该中心创立于1970年代,共收集了约800部35和16毫米的故事片和纪录片。早期在法国东方语言学院学习中文,1970年在法国国家科学研究中心参加工作后,致力于推广中国文化和作品。并导演过许多记录片如:《梨园弟子》、《猴子梦》、《上学途中》、《种玉米》、《画蜡染》等等。并且为中国动画走出世界做出了独特贡献,如水墨动画,木偶动画,折纸动画等等。
    法国 0 3343
  • 影视译制专家

    Nicolas Carrez-Parmentelot

    法国沃苏勒亚洲国际电影节执行副主席, 该电影节是欧洲创办时间最早的亚洲电影节,每年在法国沃苏勒举办。
    法国 0 3339