一句话点评
提交
在线时间:09:00 -18:00
全国免长途电话:
010-82300038
首页
Home
译研库
Database
项目库
作品库
人才库
机构库
资讯头条
Headlines
译研社区
Community
资料分享
Sharing
品牌活动
Activity
互译合作
Cooperation
登录
注册
English
Version
人才库
专委会
类型
全部
译者
作家
汉学家
评论人
出版人
影视译制专家
海外出版社
拼音
全部
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
排序
默认
浏览最多
点赞最多
时间最新
国家
全部
阿尔巴尼亚
阿尔及利亚
阿富汗
阿根廷
阿联酋
阿塞拜疆
埃及
埃塞俄比亚
爱尔兰
爱沙尼亚
奥地利
澳大利亚
巴基斯坦
巴西
白俄罗斯
保加利亚
北马其顿
贝宁
比利时
冰岛
波黑
波兰
博茨瓦纳
不丹
布隆迪
丹麦
德国
俄罗斯
法国
菲律宾
芬兰
刚果(布)
刚果(金)
哥伦比亚
哥斯达黎加
格林纳达
格鲁吉亚
古巴
哈萨克斯坦
韩国
荷兰
黑山
吉尔吉斯斯坦
几内亚
加拿大
柬埔寨
捷克
津巴布韦
科摩罗
科特迪瓦
克罗地亚
肯尼亚
拉脱维亚
莱索托
老挝
黎巴嫩
利比亚
立陶宛
卢森堡
罗马尼亚
马尔代夫
马拉维
马来西亚
毛里求斯
美国
蒙古国
孟加拉国
秘鲁
缅甸
摩尔多瓦
摩洛哥
墨西哥
南非
尼泊尔
尼日利亚
挪威
葡萄牙
日本
瑞典
瑞士
塞尔维亚
塞拉利昂
塞内加尔
塞舌尔
沙特阿拉伯
斯里兰卡
斯洛伐克
斯洛文尼亚
苏丹
索马里
塔吉克斯坦
泰国
坦桑尼亚
突尼斯
土耳其
委内瑞拉
乌克兰
乌拉圭
乌兹别克斯坦
西班牙
希腊
新加坡
新西兰
匈牙利
叙利亚
亚美尼亚
伊拉克
伊朗
以色列
意大利
印度
印度尼西亚
英国
约旦
越南
赞比亚
智利
中国
筛查
影视译制专家
Yomi Braester
华盛顿大学电影史教授,从事中国电影与虚拟现实技术的学术研究
美国
0
3118
关注
消息
影视译制专家
Joaquín González Vaillant
黑洞电影制片厂音频解决方案监制人、电影摄影师、纪录片制片人、译者、音乐家和作曲家。他在字幕方面经验十足,获得巴塞罗那庞培法布拉大学创意纪录片电影制作的硕士学位,多年在乌拉圭ORT大学向中国学生教授乌拉圭文化。
乌拉圭
0
2814
关注
消息
影视译制专家
Nicolás Oten Cancela
黑洞电影制片厂音频解决方案导演,音响师,家庭影院拉丁美洲系列“El Hipnotizador”的译制技术员,与若干个品牌的电视广告合作,比如麦当劳、雀巢等。
乌拉圭
0
2753
关注
消息
影视译制专家
Phan Thu Van
越南胡志明市影视与舞台大学客座讲师,《色·戒》的译者。正在进行与中国影视与文学有关的课题研究,希望结识更多的导演、制片人、作家、翻译家,了解更多关于中国影视市场和中国一带一路视域下的影视译制与合作的信息。
越南
0
3957
关注
消息
影视译制专家
Khalilou Tendian Ndiaye
曾在法国多个电影公司参加培训,也参加过众多国际电影节。在塞内加尔和非洲发行的电影超过35部,还创办了一个电影节,并负责十年之久。同时还定期向法国达喀尔电影学院提供影片。想通过此次活动分享电影译制方法,同时寻找中非电影在对方国的发行合作伙伴。
塞内加尔
0
2778
关注
消息
影视译制专家
Alpha Sadou Gano
导演,摄影师,塞内加尔电影摄影局技术行业办公室负责人。有丰富的纪录片摄制经验,曾与包括BBC在内的制片公司进行过多次合作。他目前正参与一个法国、塞内加尔与摩洛哥合作的电影项目,希望得到在中国境内摄制的授权,加强中非在电影产业上的合作。此行他也有意在中国寻找影视公司与电视频道作为合作伙伴,并带来了一个中塞合作的合拍项目策划。
塞内加尔
0
2749
关注
消息
影视译制专家
Alexey Kozulyaev
俄罗斯Ru电影集团总裁,俄罗斯翻译协会会员,欧洲影视翻译协会及国际翻译与跨文化研究协会成员。自2013年起,他便活跃于影视翻译研究的各大活动。曾为多所俄罗斯国内外大学授课,也曾在暴雪、福克斯、奈飞等集团讲授课程。
俄罗斯
0
3016
关注
消息
影视译制专家
Dhimal Dharmaraj
财务总监兼制片人,负责2013年中国电影《等风来》和2017年菲律宾恐怖电影《幽灵新娘》。他也做各种保护野生动物的纪录片。他对于音频视频和电影制作也很感兴趣。同时也是网络报纸的编辑。
尼泊尔
0
3805
关注
消息
影视译制专家
Thin Thin Phou Han Sein
曾为 《今日中国》杂志翻译中国电影介绍和影评。参与中缅双语版《敏杜温的中国缘》一书翻译。在多部缅语配音电视剧、电影、纪录片中担任现场语言指导与剧本翻译 (《功夫瑜伽》、《李小龙传奇》、《大唐玄奘》等)。她认为中国的历史片特别值得缅甸借鉴,希望能认识到拍摄中国历史片和文化片的导演和配音演员们,拍摄融入中缅文化因素的好片。
缅甸
0
2803
关注
消息
影视译制专家
Kathy Kyaw Win
承担过多部缅语配音电视剧的翻译和配音,包括《李小龙传奇》、《美丽的秘密》、电影《功夫瑜伽》、《大唐玄奘》、《唐人街探案》等,并负责制片和统筹。担任今日中国缅文版杂志翻译。 MIMedia网络媒体翻译 。
缅甸
0
2611
关注
消息
«
1
2
3
4
5
6
7
8
...
12
13
»
新入网会员
牛望道(Gustavo Sabino V
阿根廷
牛望道(Gustavo Sabino Vaca Narvaja),阿根廷政治学家、外交官,曾任阿根廷驻华大使、阿根廷参议院国际关系司司长,目前是阿根廷拉努斯国立大学(UNLA)中阿合作与联系项目负责人。
李丽(Ljiljana Stevic)
波黑
李丽(Ljiljana Stevic)波黑汉学家,巴尼亚卢卡大学汉学系系主任、巴尼亚卢卡大学孔子学院院长。从中国毕业之后,李丽(Ljiljana Stevic )一直从事中国问题研究,已成为巴尔干地区活跃的中国问题专家,曾多次参加国际学术会议,并在学术期刊上发表有关中国问题的研究,其主要论文有《具有中国特色的软实力——智库与孔子学院》《中国文化软实力:波黑案例研究》《中国传统文化作为公共外交》等。
瓦利德(Walid Abdallah)
突尼斯
曾担任孔子学院阿拉伯语网站兼职翻译,原央视阿拉伯语翻译。
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)
埃及
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)是享誉阿拉伯文学界的埃及汉学家、翻译家。1977年,阿齐兹考入艾因夏姆斯大学攻读中文专业,次年前往中国留学。1982年,结束学业和兵役的阿齐兹开始从事汉学研究、教学及翻译工作,现任爱资哈尔大学中文系主任教授。曾译著《日出》《茶馆》《中国思想发展史》《李肇星诗选》《二十世纪中国文学》《田汉剧作选》《沈从文小说选》等。
François Godement(顾德明)
法国
1968 年在巴黎高等师范学院学习,1970年-1971年在国立东方语言学院学习,1973-1974年在台湾大学学习,1977年获得中国经济社会史博士学位。1991年在法国社会科学高等研究院获得特许任教资格。1985年至2005年,顾德明为法国东方语言文化学院的教授,并在法国国际关系研究所创立了亚洲中心,并任战略主任。1995年,顾德明与同事联合创办了亚太安全合作理事会的欧洲委员会,至2008年任主席。
榜单
MORE
1
蒙古最受欢迎的十位中国作家
×
请您留言
发送
×
请您留言
发送