由蒙古国著名汉学家、中国文化译研网(CCTSS)资深会员其米德策耶翻译的《中国—新长征》画册西里尔蒙文版首发仪式于11月29日在乌兰巴托中国文化中心举行。
立足当代中国,讲好中国故事,传播中国声音,为深入探讨中国文化对外翻译与传播机制与路径,中国文化译研网(CCTSS)携手亚马逊共同打造航母级国际话语平台,促进世界范围内的文化融通和文明互鉴。
随着中外诗人在诗歌互动中的交流与了解日益增进,诗歌译介为多元文化的传播搭建了一座座沟通之桥。开设翻译工作坊,加快培养诗歌翻译人才,为中外诗歌翻译人才创造交流平台,是让中国诗歌“走出去”的有力对策。
为响应习总书记“一带一路”倡议,北京语言大学“一带一路”研究院将于2020年1月7日(周二)、8日(周三)在北京语言大学举行“首届‘一带一路’汉学与文化发展论坛”,邀请“一带一路”周边50个国家的汉学家、国内相关领域专家学者,共同就“一带一路”的汉学基础和文化格局、“一带一路”的汉学发展与文化融通、“一带一路”本地化智库建设与应用等议题展开深入交流及探讨。我们真诚邀请您参会并发言。
外国人写作中国计划”第三期拟资助作品之一,德国著名学者维尔纳·吕格默尔(Werner Rügemer)的《新丝绸之路——没有战争的国际化》英文版近日已由德国出版社tredition出版。
图志