这些长期在中国学习和工作的伊朗人,怀着对中国的深深感情,用最诚挚的问候和祝福:“千万不要忘戴口罩,这个情况很快就会变好的!”“中国加油!我们伊朗人都支持你们!”,再一次证明了,中伊友谊,历久弥坚。
A panel discussion in The First Belt and Road Sinology and Cultural Development Forum underscored the significant role that intercultural communication is playing in securing sound and sustainable development of the Belt and Road Initiative (BRI).
尽管欧洲各国都希望加强与中国在“一带一路”框架下的务实合作,但仍有部分欧洲人质疑,“一带一路”是中国向外输出过剩产能以及中国文化的工具。对此,多位欧洲的汉学家表示,“一带一路”并非单向输出,而是双向的文化沟通,可以加深中欧民众间的理解,促进民心相通。
1月8日,30国近50名汉学家参加了在北京语言大学逸夫楼举办的“一带一路汉学学术共同体”专家会议。来自苏丹、蒙古国、俄罗斯、乌克兰等国的汉学家分别发表了对于学术共同体的认识和理解,表达了对于未来共同体的热切期待。本次会议旨在促成一批“一带一路”沿线国优秀汉学家组成以学术为导向的共同体,增进世界汉学界学者专家的紧密联系,为“一带一路”汉学话语体系研究打牢学术基础。
一元复始,万象更新。在2020年新年伊始之际,2020年1月7日,北京语言大学一带一路研究院正式成立并举办首届“”一带一路”汉学与文化发展论坛,同时启动北京高校卓越青年科学家计划“一带一路汉学话语体系研究”项目。来自伊朗、蒙古、马来西亚、丹麦等“一带一路”沿线国家的30国近50名汉学家、近百名国内专家学者莅临参会。
图志