• 作家

    姚鄂梅

    1986年毕业于湖北粮食学校后,担任过出纳、文秘、办公室主任等职,1992年开始文学创作。1996年发表了处女作——中篇小说《脱逃》。中篇小说《马吉》获湖北省第五届“屈原文艺创作奖”。2002—2003年间为湖北省作协文学院签约作家。2006年辞去公职,成为自由作家。曾就读上海首届作家研究生班。出版有长篇小说《白话雾落》、《像天一样高》(获第三届湖北文学奖)、《真相》、《一面是金一面是铜》、《1958:陈情书》、《西门坡》,还有中篇小说集《摘豆记》。中篇小说《穿铠甲的人》入选2005年度中国小说学会排行榜,短篇小说《黑眼睛》入选2006年度中国小说学会排行榜,短篇小说《狡猾的父亲》入选2012
    中国 0 3652
  • 译者

    Tran Trung Hy

    翻译莫言作品20余部
    越南 0 3047
  • 汉学家

    Patricia Ebrey

    伊沛霞,美国华盛顿大学历史系终身教授,清华大学苏世民项目教授,于 1975 年获得哥伦比亚大学的博士学位,曾荣获美国历史学会的“学术杰出奖”(Scholarly Distinction Award)。师承毕汉思,华兹生,吴百益等海外汉学家。著有《早期中华帝国的贵族家庭:博陵崔氏个案研究》,《内闱 宋代的婚姻和妇女生活》等。
    美国 0 3267
  • 汉学家

    VIJAY PANDAY

    1994- 95 , Syracuse University , USA , Hubert H HUmphrey Fellow , Media Studies , Social effects of Television ; 1994/1995 , Syracuse University/ UC Berkeley , USA as a Hubert H Humphrey Fellow , Graduate Studies ; 1990 till now , Nepal TV , Founder editor of 'Nepal' weekly published by K
    尼泊尔 0 2872
  • 汉学家

    Hoang Diep

    为越南舞蹈引入中国元素
    越南 0 3356
  • 汉学家

    Edward M. Gunn Jr.

    耿德华的研究主要集中在二十世纪的中国小说和戏剧,电影,文化批评和流行文化。 著有《被冷落的缪斯——中国沦陷区文学史(1937-1945)》。
    美国 0 3207
  • 译者

    Nguyen Ngoc Long

    翻译《渴望》电视剧,培养懂中文越南学生近万名
    越南 0 3080
  • 汉学家

    Dilip Prasad Acharya

    1988-1991, Beijing Language and Cultture University, B.A (Chinese Language); 1991-1993, Beijing Language University, M.A. CChinese Language); 2010-2018, Foreign Investment Consultancy, Director; 1994-2014, Various , Language Insructer; Published various articles in both national and international pa
    尼泊尔 0 2877
  • 汉学家

    Benjamin Elman

    艾尔曼(Benjamin A. Elman),1980年获美国宾夕法尼亚大学东方学士学位,2002年起加入普林斯顿大学,现为普林斯顿大学胡应湘58讲座教授和东亚研究及历史学教授。他的教学和研究范畴包括中国学术思想及文化史、中国科学史、中国帝制晚期教育史,以及中日文化学术交流史等。著述颇丰,主要包括:《从理学到朴学:中华帝国晚期思想与社会变化面面观》(From Philosophy to Philology: Intellectual and Social Aspects of Change in Late Imperial China),哈佛大学出版社,1984;1990;200
    美国 0 3407
  • 译者

    Nguyen Hoang Anh

    创办汉语教师年会,培养多名汉语教师
    越南 0 3210
新入网会员