中澳文学界人士3日晚汇聚悉尼,就中国文学现状、海外华文文学创作、中外文学交流等议题,展开座谈。由吉林省作家协会副主席、《作家》杂志主编宗仁发率领的中国作家协会作家代表团当天抵达悉尼。代表团成员还包括云南省作家协会副主席、国家一级作家范稳,中国作协外联部欧美处副处长、诗人吴欣蔚。
今年以来,《中国诗词大会》《朗读者》《诗书中华》等几档文化类节目接连“刷屏”,用电视语言将文化特别是传统文化重新“编码”,以清新自然、亲切入心的方式向大众呈现文化之美,令人感受到悠久的中华文化如长河般流淌至今,滋润着当下的生活。
“上海电视节”“上海国际电影节”举办期间,2017“中外影视译制合作高级研修班”于6月14日上午九点在沪开班。
李秀清教授的专著《中法西绎:〈中国丛报〉与十九世纪西方人的中国法律观》,最早是在微信上看到的。初见中英文题目,已觉颇有意趣。再见其作者、出版社和责任编辑皆是学界翘楚,更为意动。至读罢代跋“缠足与束腰”,作者之学术视野、问题意识和个人旨趣已荦荦可见。
香港电影曾经是华人文化的重要符号,无论是粤剧戏曲片、功夫片、警匪片等一系列具有代表性的香港电影曾经风靡世界,电影票房曾经一度达到12.5亿港币。也因此获得了东方“好莱坞”的声誉。 电影塑造的光影世界给了人们片刻脱离现实世界的空间,而电影发展的背后却从来都不是脱离现实,而是和国家的发展紧密相连。
图志