“北京语言大学鲁迅与世界文化研究院成立仪式暨首届鲁迅与世界文化论坛”将于2021年3月26日(星期五)9时召开,现呈上“会议日程”,欢迎大家报名现场参会,聆听专家精彩演讲,感受别具一格的文化盛宴。
由国内外著名学者担任编辑团队,专注于中国电影研究的国际英文期刊 Journal of Chinese Film Studies (JCFS,《中国电影研究》)创刊了!
“文坛百家”,旨在开辟当代中国书写领域,并尝试与所有参与将中文经典译为英文这一庞大工程的人建立联络关系。
艾思柯详细记述了李清照的生平、诗词艺术特色,她英译的14首李清照诗词极具诗意,是“忠实+创造”的“以诗译诗”的经典之作。艾思柯的李清照译介获得了学界的高度评价,《中国女性:古代与当代》转译、流传到其他国家和地区,这对确立李清照在世界文学中的地位,发挥了积极作用。
2021年3月19日,“CCTSS文旅翻译工作坊”在中国国家图书馆典籍博物馆新闻发布厅正式启动。
图志