首页 项目详情

¥0.00 《半轮黄日》简介翻译

关于项目

发布人:Abdullah KhorrambbHH
语种:英语汉语 试译部分:约 552 词 原文约0字 正式译者将得到 0.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2016.08.17 项目交稿日:2016.10.17
联系发布人

已结束

  • 18.01.01

    发布项目
  •     

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价

这部影片改编自尼日利亚著名作家奇玛曼达·恩戈齐·阿迪奇埃的同名小说。原著小说已于2010年被翻译至中国,作者被《华盛顿邮报》称为非洲文豪钦努阿·阿契贝在21世纪的传人。

影片以20世纪60年代的尼日利亚为背景,讲述了被内战所毁的国家里生活轨迹相交的三个主人公的动人故事。乌古,一个来自贫穷乡村的十三岁男孩,来到一位大学讲师家里做男童;奥兰娜,一位年轻妇女,抛弃了在拉各斯的特权生活,与具有超凡魅力的大学教授情人生活在一起。第三位主人公是个害羞的英国人,俯首贴耳地拜倒在像谜一样高深莫测的凯内内(奥兰娜的孪生姐姐)的石榴裙下。极端残酷的战争及其骇人听闻的恐怖席卷他们,以匪夷所思的方式一会儿将他们扯开,一会儿又将他们抛到一起,他们的忠诚受到了严峻的考验。

影片虽然重点探讨尼日利亚内战这一充满创痛的历史篇章,但并未耽于对重大历史事件——如伊博族大屠杀、接踵而至的内战以及几百万人的伤亡——的复述,而是讲述这些历史事件对普通人日常生活的冲击和影响,显示出深层次的历史真实,启迪读者思考道义责任、殖民主义的终结、民族忠诚、种族、阶级与性别问题。此外,在制作上,影片集结了尼日利亚最顶级的导演和明星阵容。