首页 项目详情

¥0.00 《长恨歌》样章翻译

关于项目

发布人:Abdullah KhorrambbHH
语种:汉语英语 试译部分:约 403 词 原文约0字 正式译者将得到 0.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2016.12.19 项目交稿日:2017.02.19
联系发布人

已结束

  • 18.01.01

    发布项目
  •     

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价

《长恨歌》是王安忆的长篇代表作之一,1995年发表于《钟山》杂志,获第五届茅盾文学奖,并且入选20世纪中文小说100强。小说展现了王琦瑶跌宕起伏的人生传奇,亦呈现了上海这个大都市从四十年代到九十年代沧海桑田的历史变迁,被誉为"现代上海史诗"。以本小说改编的同名电影于2005年上映。

关于《长恨歌》,洪子诚曾有这样的评价:“《长恨歌》写生活在上海弄堂里的女孩子王琦瑶四十年的命运浮沉;她的经历联系着这个都市的特殊风情和它的变化兴衰。这不小说‘生长’在这样的时刻:上海再次融入跨国市场资本主义的全球潮流;上海的旧时代的故事被重新发现和讲述;也同时发现曾经讲述上海的张爱玲;颓废、繁华之后的凄凉——又开始成为令许多人着迷的美感经验。”

目前《长恨歌》的样章翻译项目正在进行中,需要有相关翻译经验的中译英译者一名。