• 译者

    Iva Pekárková

    捷克作家,曾在纽约和伦敦游历多年有着医学的专业背景,有精彩丰富的生活经历。
    捷克 0 3653
  • 译者

    Hussein Ibrahim

    艾因·夏姆斯大学语言学院
    埃及 0 3638
  • 译者

    王晓鑫

    德国海德堡大学汉学系博士候选人、中国国家二级编剧、美国耶鲁大学戏剧学院特别研究员;从事舞台创作十余年,曾获国内外十余个奖项;主要研究方向:戏曲影像研究、当代偶戏跨文化研究;在《Histoire du Théâtre》《文艺理论与批评》《戏曲研究》等刊物发表中英论文三十余篇等,出版《陆丰皮影戏》等著作
    中国 0 2529
  • 译者

    Karl Heinz Pohl 

    著有《郑板桥——诗人、画家、书法家》、《论叶燮》、《象外之象——中国美学史概况》、《中国概况》、《寻找光明的黑眼睛——八十年代中国作家创作谈》、《与中国作跨文化对话》、《中国的美学和文学理论》、译有《桃花源——陶渊明诗集》、《李泽厚》 。
    德国 0 4241
  • 译者

    李英男

    北京外国语大学俄语中心主任,俄语学院前院长,中国俄语教学研究会理事,中国苏联东欧史研究会常务理事,主要理论著作《论俄罗斯民族性格及其与俄罗斯历史文化的关系》、《俄罗斯权威主义的复兴》等
    中国 0 2999
  • 译者

    伊莉娜·波波娃

    俄罗斯科学院东方文献研究所所长、国立圣彼得堡大学东方学系教授。主要研究领域:东方文献、俄罗斯西域-中亚探险史、学术史、隋唐史。联合国世界文化遗产组织专家组成员、担任国际知名学术杂志《东方文献》、《民族古籍》、《东方研究》等著名学术刊物编委。
    俄罗斯 0 4539
  • 译者

    Аникеева Светлана Михайловна

    俄罗斯科学院远东研究所东北亚文明比较研究中心主任,研究员
    俄罗斯 0 4456
  • 译者

    李盼盼

    中国 0 2466
  • 译者

    Selina Mualim

    印尼翻译家,本科毕业于广州暨南大学华文学院华文教育专业,硕士毕业于浙江大学汉语国际教育专业。回到印尼,在印尼万隆教授汉语至今。曾翻译中国电视剧:《AA制生活》、《爱情保卫战》、电影《Soccer Way》 《Frightening Night》 《Let’s Go》。
    印度尼西亚 0 2993
  • 译者

    王安琪

    中国 0 2462
新入网会员