一句话点评
提交
在线时间:09:00 -18:00
全国免长途电话:
010-82300038
首页
Home
译研库
Database
项目库
作品库
人才库
机构库
资讯头条
Headlines
译研社区
Community
资料分享
Sharing
品牌活动
Activity
互译合作
Cooperation
登录
注册
English
Version
人才库
专委会
类型
全部
译者
作家
汉学家
评论人
出版人
影视译制专家
海外出版社
拼音
全部
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
排序
默认
浏览最多
点赞最多
时间最新
国家
全部
阿尔巴尼亚
阿尔及利亚
阿富汗
阿根廷
阿联酋
阿塞拜疆
埃及
埃塞俄比亚
爱尔兰
爱沙尼亚
奥地利
澳大利亚
巴基斯坦
巴西
白俄罗斯
保加利亚
北马其顿
贝宁
比利时
冰岛
波黑
波兰
博茨瓦纳
不丹
布隆迪
丹麦
德国
俄罗斯
法国
菲律宾
芬兰
刚果(布)
刚果(金)
哥伦比亚
哥斯达黎加
格林纳达
格鲁吉亚
古巴
哈萨克斯坦
韩国
荷兰
黑山
吉尔吉斯斯坦
几内亚
加拿大
柬埔寨
捷克
津巴布韦
科摩罗
科特迪瓦
克罗地亚
肯尼亚
拉脱维亚
莱索托
老挝
黎巴嫩
利比亚
立陶宛
卢森堡
罗马尼亚
马尔代夫
马拉维
马来西亚
毛里求斯
美国
蒙古国
孟加拉国
秘鲁
缅甸
摩尔多瓦
摩洛哥
墨西哥
南非
尼泊尔
尼日利亚
挪威
葡萄牙
日本
瑞典
瑞士
塞尔维亚
塞拉利昂
塞内加尔
塞舌尔
沙特阿拉伯
斯里兰卡
斯洛伐克
斯洛文尼亚
苏丹
索马里
塔吉克斯坦
泰国
坦桑尼亚
突尼斯
土耳其
委内瑞拉
乌克兰
乌拉圭
乌兹别克斯坦
西班牙
希腊
新加坡
新西兰
匈牙利
叙利亚
亚美尼亚
伊拉克
伊朗
以色列
意大利
印度
印度尼西亚
英国
约旦
越南
赞比亚
智利
中国
筛查
影视译制专家
Anna Matamala
巴塞罗那自治大学副教授,译者。有长达10 年的影视翻译和译制经验。致力于影视翻译研究,所在的TransMedia Catalonia 研究项目中包括了对中国影视作品翻译的研究,同时教授中国学生影视翻译理论课程,希望能与中国相关公司和机构合作。
西班牙
0
2929
关注
消息
影视译制专家
Joelle Calvignac Uytterhoeven
黎塞留中国电影节创始人, 资深电影制片人。曾在SFP(SocietéFrançaise de Production)、戛纳电影节等担任组织工作。曾制作许多电视片、连续剧。擅长电影制作和推广。她同其先生Uytterhoeven,于2016 年推动黎塞留市政府创办了法国黎塞留中国电影节,首届电影节受到广泛好评,黎塞留中国电影节每两年举办一届,是推广中国电影很好的平台。
法国
0
3265
关注
消息
影视译制专家
M.A. Hossein-Nejad
伊中友好协会艺术文化委员会会长,电影制片人,电影商业顾问,伊朗电影制片人协会会员。曾在伊朗国家广播电视台、伊朗文化部任职,创办了Soureh 电影组织。已发表20 多部有关电影媒体行业文章。想要发起推广“一带一路”有关的电影电视的传播项目,作为伊朗电影行业的代表,希望可以推进伊中在文化等各方面的合作。
伊朗
1
3133
关注
消息
影视译制专家
Bérénice Reynaud
圣塞巴斯蒂安国际电影节代表。自80 年代起便开始在纽约、巴黎等地举办中国电影作品展,已出版关于中国电影的专著,为中国电影在圣塞巴斯蒂安国际电影节获奖以及在世界范围的传播做出了贡献。
西班牙
0
2920
关注
消息
影视译制专家
Stefan Ivanov
普罗夫迪夫大学中国文学讲师,索菲亚大学中国文化讲师,译者。主要从事中国当代文学作品翻译,并翻译《刺客聂隐娘》和《黄金时代》的电影字幕。2015 年开始为电影网FilmSociety.bg 写影评和电影分析,已经发表20 多篇,包括中国电影《狼图腾》、《黄金时代》、《刺客聂隐娘》的影评。希望能和中方有合作机会,并能邀请到中国电影人前去保加利亚电影节。
保加利亚
0
2856
关注
消息
影视译制专家
Vannavong Khamphao
老挝电影部门故事长片部导演。毕业于中国,已将许多中国故事片翻译配音为老挝语。
老挝
0
2702
关注
消息
影视译制专家
Anna Di Toro
意大利锡耶纳外国语大学中国语言文化副教授,译者。参与多个意大利纪录片中文字幕翻译的项目。
意大利
0
2923
关注
消息
影视译制专家
Seio Nakajima
早稻田大学亚太地区研究学部副教授、副院长。研究中国合拍电影市场和历史,已建立了超过2000 部中国合拍电影的数据库,将贾樟柯的电影带到日本。近期他发表的文章有《当代中国电影领域的起源、结构及转换:全球联动和国民映射》(全球媒体与传播,2016 年)。
日本
0
2977
关注
消息
影视译制专家
Helena Casas-Tost
巴塞罗那自治大学讲师,译者,翻译了多部中国电影(中译西或中译加)。翻译了《满城尽带黄金甲》、《女朋友. 男朋友》、《幸福时光》、《龙行天下》、《飞鹰计划》等多部中国电影(中译西或中译加),目前在进行关于中国字幕翻译标准的研究。
西班牙
0
2942
关注
消息
影视译制专家
Sara Rovira
巴塞罗那自治大学副教授,译者。目前在进行关于中国字幕翻译标准的研究。
西班牙
0
2802
关注
消息
«
1
2
...
5
6
7
8
9
10
11
12
13
»
新入网会员
牛望道(Gustavo Sabino V
阿根廷
牛望道(Gustavo Sabino Vaca Narvaja),阿根廷政治学家、外交官,曾任阿根廷驻华大使、阿根廷参议院国际关系司司长,目前是阿根廷拉努斯国立大学(UNLA)中阿合作与联系项目负责人。
李丽(Ljiljana Stevic)
波黑
李丽(Ljiljana Stevic)波黑汉学家,巴尼亚卢卡大学汉学系系主任、巴尼亚卢卡大学孔子学院院长。从中国毕业之后,李丽(Ljiljana Stevic )一直从事中国问题研究,已成为巴尔干地区活跃的中国问题专家,曾多次参加国际学术会议,并在学术期刊上发表有关中国问题的研究,其主要论文有《具有中国特色的软实力——智库与孔子学院》《中国文化软实力:波黑案例研究》《中国传统文化作为公共外交》等。
瓦利德(Walid Abdallah)
突尼斯
曾担任孔子学院阿拉伯语网站兼职翻译,原央视阿拉伯语翻译。
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)
埃及
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)是享誉阿拉伯文学界的埃及汉学家、翻译家。1977年,阿齐兹考入艾因夏姆斯大学攻读中文专业,次年前往中国留学。1982年,结束学业和兵役的阿齐兹开始从事汉学研究、教学及翻译工作,现任爱资哈尔大学中文系主任教授。曾译著《日出》《茶馆》《中国思想发展史》《李肇星诗选》《二十世纪中国文学》《田汉剧作选》《沈从文小说选》等。
François Godement(顾德明)
法国
1968 年在巴黎高等师范学院学习,1970年-1971年在国立东方语言学院学习,1973-1974年在台湾大学学习,1977年获得中国经济社会史博士学位。1991年在法国社会科学高等研究院获得特许任教资格。1985年至2005年,顾德明为法国东方语言文化学院的教授,并在法国国际关系研究所创立了亚洲中心,并任战略主任。1995年,顾德明与同事联合创办了亚太安全合作理事会的欧洲委员会,至2008年任主席。
榜单
MORE
1
蒙古最受欢迎的十位中国作家
×
请您留言
发送
×
请您留言
发送