《俄罗斯独行笔记》:旅俄作家孙越独自穿行于中俄四百余年的历史烟海

《俄罗斯独行笔记》是一部行走俄罗斯的深度文化游记。旅俄文学翻译家及作家孙越20余年独自穿行中俄400余年来的历史烟海,他写下的文字,不再重复那些充满陈词滥调的故事,力图扫除多年来中国人对苏联及俄罗斯的误读,在字里行间闪烁着思想的火花,对一向讳莫如深的北方邻国见解有所创新。

2020-07-29
现代中国文学在埃及:序言

近几年来,对于中外文学因缘关系的研究成果频出,国内外学术界对这一话题也持续关注。但是,有关中国文学在阿拉伯世界的传播和影响,却尚未有人作系统、深入的梳理和研究。埃及汉学家哈赛宁博士的这部著作来得及时,他在比较文学研究的这块处女地上,作了可贵的垦殖,让我们得以了解现代中国文学在埃及——这个阿拉伯文化和文学大国——传播的状况及产生的影响。作为哈赛宁博士多年的同道和朋友,我对他这部新作的出版深感高兴,诚表祝贺。

2020-07-29
Choi.Luvsanjav 先生:“如何才能精通外语”

引文出处:Choi Luvsanjav "自习德语"

2020-07-19
缅怀蒙古汉学家Choi.Luvsanjav 先生

Лу багш бидэнд Монгол хэлний үгийн сангийн хичээл заадаг байлаа. Багш маань хичээлээс голдуу хожигдож орж ирэх. Орж ирсэн хойноо хичээлээ маш өвөрмөц заана. Тэрбээр ямар нэгэн ном, дэвтэр харахгүй. Ерөнхий нэг сэдвийн хүрээнд багтааж тал тал руу нь дэлгэр

2020-07-19
蒙古国汉学家Choi.Luvsanjav 教授

Лувсанжав, Чойжавын (1930-1998) Хуучнаар Сайн ноён хан аймгийн Илдэн бэйлийн хошуу одоогийн Өвөрхангай аймгийн Өлзийт суманд 1930 онд төржээ.

2020-07-19