拉嫡娜:走在中国文化传播之路上

她来自保加利亚,多年致力于将汉语作品译成西语。她曾译介蒲松龄、冯梦龙等古代文学家的经典著作,译过莫言、贾平凹等当代作家的作品,还参与过不少影视作品的翻译工作,现主要研究中国中晚唐文学。她在中国文化传播之路上不断前行,希望将更多优秀的中国文学作品带给拉美读者。

2020-08-03
中国现当代文学海外翻译与传播

中国现当代文学已经走过100年历史,百年间中国现当代文学海外译介从未停息。

2020-07-31
伊斯兰共和国通讯社:中伊举行“后疫情时代的中伊汉学发展与文化论坛”第二次视频会议

两国的文化专家与学者在不到两周的时间里举行了两次线上圆桌会议,这表明尽管受到疫情的限制,伊中两国的关系仍在发展。

2020-07-14
“一带一路”倡议传承古丝路精神——访德国慕尼黑大学汉学家普塔克

“中国提出的‘一带一路’倡议传承着古丝绸之路精神,促进贸易与和平合作,倡导文化互鉴,丝绸之路正在书写新的篇章。”德国慕尼黑大学汉学系教授罗德里希·普塔克(Roderich Ptak)在接受新华社记者专访时说。

2020-07-13
《青春宣言》 | 泰国姑娘邱沁凌:与中国的不解之缘

现在中国政府正在推动“构建人类命运共同体”的理念,全球有190多个国家,约70亿人口,有人将地球比作一艘大船,190多个国家就是这艘大船的一个个船舱。作为一个“一带一路”沿线国家华人的后代,我真心希望泰国这个船舱和中国的这艘船,能够世世代代友好下去,中泰两国能够互利互惠、共同繁荣昌盛,这既是老一辈华人的期望,也是我们新一代华人的愿望。

2020-07-01