在批判性对话中彰显英美聊斋学的特色与价值——评《英美聊斋学研究》

海外汉学,狭义而言,指的是以古代中国为研究对象,对中国文学、哲学、历史、语言等开展的相关研究。就中国文学而言,早于明清之际的来华传教士,如罗明坚、利玛窦等便对《诗经》开展了译介;而后法国传教士陆续来华,又相继将小说和戏曲纳入了译介和研究的视野,如由法国传教士殷弘绪所译之《今古奇观》中的几则短篇、马若瑟译出的《赵氏孤儿》,此外还有威尔金森的《好逑传》(1761年英文,也称帕西本) 等,逐步引发了西方知识界的关注。

2020-07-13
网络文学地理空间的想象边界

网络文学促进了文学与技术的连接,开辟了新的文学写作与发表空间,拓展了多种类型文学的发展道路,并在“全民写作”与“全民阅读”成为现实的过程中,培育了成千上万的网文写作者和亿万级的网文阅读者。与此同时,以唐家三少、江南、沧月、老猪等为代表的网络作家,以其非凡的想象力,创建了诸如“云荒大陆”“九州”“西川大陆”“天舞大陆”等新的文学地域,开辟了文学中的陆地、领海、领空、地下及生死轮回、涅槃修真的新时空,极大拓展了网络文学的地理想象空间,并为之打上了深深的中国烙印,这是中国网络文学作家的又一贡献。可以说,在当今世

2020-07-01
左昡:一本可以解释“每个人都能成为英雄”的书

这是一本致敬平凡英雄的赤诚之作,也是一首献给春天的诗,歌颂了在抗疫新冠肺炎疫情的过程中,普普通通却英勇无畏地逆行或坚守在一线的各行各业的工作者,在这个特殊的春天,他们用无私的奉献保证了武汉抗“疫”的胜利。

2020-06-24
潜默的哲思——《中国哲学简史》

每个人都在某些万籁俱寂的时刻想过“我”在这个广阔天地里中存在的意义,或质疑过存在即合理的现实世界中的种种,或在现实与理想的撕扯矛盾中迷失生命的方向。被工业社会“异化”的人,被消费捆绑,被资本景观填充日常的人,身处困顿而不自知的人,何以挣脱思想的枷锁成为真正的“人”?

2020-05-22
《中英参照迦陵诗词论稿》:看叶嘉莹如何向西方介绍中国文学

《中英参照迦陵诗词论稿(上、下)》一书为中英参照本的迦陵诗词论稿,以1998年哈佛大学亚洲中心(Harvard University Asia Center)出版的《中国诗歌论集》(Studies in Chinese Poetry)为蓝本,收录作者中国古典诗词研究方面具有代表性的文稿十三篇。

2020-05-19