九旬王智量:能翻译我就有用

88岁的王智量,1952年毕业于北京大学俄语文学系,历任北京大学教师、上海华东师范大学教授、上海比较文学学会副会长、全国高校外国教学研究会常务理事、上海译协理事,还曾获资深翻译家称号和俄国政府颁发的感谢状。

2016-08-31
对话许渊冲:“随心所欲”,穿越译林70年

We are pleased to announce the Call for Papers for “Translating Films Bridging Cultures” International Conference of 2017 Beijing International Film Festival to be held on 17-18 April at Communication University of China in Beijing.

2016-08-19
翻译家董强:法国是翻译中国作品最多的国家之一

董强,北京大学法语系教授,全国傅雷翻译奖评委会主席。曾留学、旅居法国12年,是米兰·昆德拉唯一的亚洲学生。因他20多年来“为法国文学的传播、中法文化的交流作出的杰出贡献”,先后获得法国政府教育骑士勋章,以及法兰西学院所颁发的“法语国家联盟金奖”。

2016-08-12
文创升级须深耕文化土壤

善于继承才能善于创新,对文创产业来说亦复如此。

2016-08-10
翻译是一次再创造 译者要以翻译工作为荣——访巴西汉学家修安琪

修安琪生于巴西,是澳门大学语言学博士,多次为巴西总统、部长、州长及企业担任口译。目前,修安琪正着手于将中国电视剧《咱们结婚吧》译成葡萄牙语,她的翻译,从文学“跨界”到影视作品,领域更宽了。

2016-08-05