李蕊:串胡同,听相声,已成为我的生活方式

对李蕊来说,“中国心”似乎一直藏在她的身体中。在中国上学的时候,李蕊就曾长期居住在北京北二环附近,因此熟知北京人的日常生活方式。她喜欢去茶馆,喜欢听郭德纲的相声, 她的朋友都说她的做派像极了一个老北京人, 而她则回应道:离真正北京人就差“提笼架鸟”了。

2018-12-25
赵振江:人民诗歌的翻译家

赵振江,北京大学西语系教授、博士生导师,中国作家协会会员,中国文化译研网(CCTSS)西语专委会专家。曾任北大西语系主任,西葡拉美文学研究会会长。

2018-12-24
TRANSLATION SHOULD INTERPELLATE INTERESTS OF LOCAL SOCIETY

Manuel Pavón-Belizón, Spanish translator, holds a BA in Translation from the University of Granada and a MA in Chinese Studies from Universitat Pompeu Fabra (Barcelona).

2018-12-24
NGUYEN LE CHI:CHOOSE BOOKS TO SUIT THE LOCAL MARKET

Today, thousands of sinologists are active in their special expertise in relation to Chinese culture, promoting the mutual understanding and recognition of western countries, and even the world. We put our eyes on 21 sinologists, discovering their persona

2018-12-05
阿塞拜疆留学生:从高中起就有“中国情结”

从高中起痴迷东亚文化,尤其对中国最感兴趣,作为一名学霸,他高考第一志愿填的就是关于中国文化研究的专业;来武汉两年多,他与人打招呼的方式,早已从“你好吗”变成了“你吃饭了吗”;他希望以后能留在这座热闹的城市工作。今日,从阿塞拜疆到武汉求学的思聪,开心地向记者聊起自己的“中国情结”。

2018-11-27