铁凝:开掘“善”在这个时代中两难的处境

近年来,中华文化“走出去”的影响力不断扩大,在全球文化多元化发展日益兴盛的背景下,中国文化译研网(CCTSS)联合中国作家协会《小说选刊》杂志社,启动“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目,将100位中国当代优秀作家的简介、代表作品以及展示作家风采的短视频翻译为10种语言,集结成1000张中国作家名片向全球推介。

2018-11-06
Monthly Digest of Chinese Documentaries | October,2018

Synopsis: Once upon a Bite tells stories of Chinese cuisines from a global perspective. It talks about the peculiarity of Chinese cuisines and their close connections with people in depth. The characters and spirits of Chinese nation are both reflected by

2018-11-06
中尼文化互译与汉学发展论坛

10月30日,中国文化对外翻译与研究中心与尼泊尔学院联合举办的“中国-尼泊尔文化互译与汉学发展论坛”在尼泊尔首都加德满都举行。尼泊尔文化旅游与民航部部长 Rabindra Adhikari 出席会议并致辞。

2018-11-06
改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会

由中国外文局指导,中国翻译协会主办的改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会将于2018年11月19—20日在北京国际会议中心举行。

2018-11-06
童书“万大姐姐有办法”走进阿尔及利亚

当地时间10月30日下午16时,由五洲传播出版社和阿尔及利亚米姆出版社合作出版的“万大姐姐有办法”系列童书阿文版首发式在2018年阿尔及尔国际书展中国主宾国活动区成功举办。

2018-11-06