中亚岩画解读中文译本出版

来源:逍遥游

作者:

2019-05-14

Symbols through Time — Interpreting the Rock Art of Central Asia的中文译本《穿越时光的符号中亚岩画解读》于20193月由商务印书馆出版。本书旨在通过民族、宗教与经济传统的多维棱镜,揭示中亚大量岩画图像背后的符号基础。民族、宗教与经济的动态交互作用,构成该地区整个的历史传统。文章首先简要介绍考古发现、研究史和最早的岩画,然后追溯印欧人迁徙的时代,通过印欧人的宇宙观和关于宇宙起源的描述,提出岩画的符号论新认识。文章的第三部分讨论伊朗突厥早期游牧人的艺术。最后,参照拉乌努兹仪式、萨满教与伊斯兰神话的互动和景观的象征意义,分析古代艺术的持续性问题。全书涉及历史学、考古学、民族学、语言学和神话等方面的材料,从岩画角度构建起上迄石器时代,下至历史时期的中亚史。

作者安杰伊·罗兹瓦多夫斯基Andrzej Rozwadowski是波兰波兹南亚当·密茨凯维奇大学东方研究所研究员,世界著名的艺术人类学家、中亚学家、民间宗教学家、岩画学家和萨满教研究专家,主要从事包括中亚、西伯利亚在内的世界不同地域的岩画以及丝绸之路宗教信仰等研究。他的足迹遍及北美、南美、非洲等地。主要著作有《往昔的图像岩画解释学》、《穿越时光的符号——中亚岩画解读》、《印度伊朗人:艺术与神话中亚岩画》、《精神与岩石——中亚与西伯利亚的萨满教与岩画》等。

本书前四节由肖小勇和高毓婷共同翻译,其余部分由肖小勇完成。肖小勇博士为中央民族大学民族学与社会学学院考古文博系主任;中央民族大学丝绸之路考古研究所所长。英国伦敦大学亚非学院访问学者。主要从事新疆考古,汉唐考古和岩画研究。发表学术论文30篇,出版有《中国新疆山普拉——古代于阗文明的揭示》、《北城村——冀中平原的新石器时代文化》、《具茨山岩画调查报告》、《西域考古研究——游牧与定居》、《考古与文物研究》等考古报告、专著与教材6部,《穿越时间的符号——中亚岩画解读》《西域考古图记》等译著8部。

高毓婷为Chinese Cultural Relics(《文物》英译版)副主编,并翻译文物考古专业学术论文、著作、展览及公共考古学普及类文章。发表译作20余种,包括译文Ming and Qing Blue-and-White Porcelain in the Collection of the Museum of Art and Archaeology at Jilin UniversityThe Chinese Ceramic Sherds Unearthed at the Julfar al-Nudud Port Site in the Emirate of Ras Al-Khaimah, United Arab Emirates等;译著《穿越时光的符号——中亚岩画解读》及2017故宫月历《宫廷佳致》。其译作由美国东方瞭望出版社、中国商务印书馆、故宫出版社、新蕾出版社等出版。

责任编辑:逍遥游