张西平教授新书《中西文明互鉴史》出版

来源:世界汉学中心、外文出版社

作者:

2025-03-21

近日,北京语言大学特聘教授、《国际汉学》主编张西平新书《中西文明互鉴史》由外文出版社正式出版发行。

1.jpg

2.jpg

▲《中西文明互鉴史》

图书简介

文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。从古至今,人类文明的发展始终是流动、开放的,多元文化共生、思想碰撞交融带来的进步,贯穿在历史发展的各个阶段中。

本书重点研究公元1500—1800年的中西文明交流史,将其置于当时全球化的历史进程中加以考察,并做深入辨析。从“西学东渐”时西方知识为古老华夏带来的思想革新,到“中学西传”下东方智慧对欧洲启蒙运动的深远影响,本书以关键人物研究、重要文本考据、重大事件回溯,勾勒出中西文明双向互动、互鉴互融的多维历史图景;以剖析文明互鉴的内在理路,揭示人类文明发展的本质规律;以弘扬平等、互鉴、对话、包容的文明观,汇聚不同国家民族的文明力量,共同推动构建人类命运共同体迈上新台阶。

作者简介

张西平,北京语言大学特聘教授,北京外国语大学国际中国文化研究院荣誉院长、比较文明与人文交流高等研究院原院长,《国际汉学》主编;国际儒学联合会原副会长,世界汉语教育史国际研究会会长;国务院有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴。长期以现代西方文化、1500—1800年的中西文化交流史、西方汉学史和中国基督教史为主要研究领域。代表著作有《中国和欧洲早期思想交流史》《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究导论》《儒学西传欧洲研究导论》《欧洲早期汉学史》等。

内容特色

●双向互动的历史视角,展现跨文明对话的丰富性与生动性。

作品聚焦特定历史时期的中西文明碰撞,以“西学东渐”和“中学西传”为两大主线,勾勒出双向交流的动态历史场景。开篇沿着西人东来、中葡交锋的历史节点展开论述,具体剖析了来华传教士汉学实践与儒家思想的对话机制,西方思想文化的传入和影响、经典典籍的翻译研究等,探讨了西学在明清之际的发展、对中国思想启蒙的复杂影响;下篇回溯中学西传的脉络,从《明心宝鉴》《中国哲学家孔子》的跨文化输出,再到中医典籍与植物学的西传,展现中国文化对欧洲启蒙运动和汉学兴起的推动作用。以全面、专业、严谨的笔触,深刻揭示了全球化早期阶段不同文明体系的交互模式,呈现出跨文明对话的丰富性和生动性。

●深入研究典型案例,折射跨文化交往的多元性与复杂性。

作品突破传统的单向叙事,采用多维度考据体系,交叉运用文献考证、文本对比、理论分析等研究方法,以个案为舟楫驶入历史深处。从围绕利玛窦、贺清泰、罗明坚等人展开的实践研究,到对《名理探》《穷理学》的逻辑学体系对比;从《圣经》的翻译研究,到解构西学译介的本土化过程;从《中国地图集》与《中华帝国全志》的专题研究,到对中西方知识传播的路径与效应分析,每段历史碎片都折射出多元复杂的文明光谱,贯穿宗教、哲学、科技、医学等多个领域,体现出极强的学术性、丰富性与可读性。

●珍视平等交往历史,提炼对当代文明交流互鉴的启示。

作品将历史对话置于全球化语境下,在还原历史细节的同时,重估中西文明交融互鉴的深层意涵,为当下的文明交流提供历史镜鉴。既揭示了中西文化互鉴中平等对话与权力博弈的复杂张力,同时也为当代跨文明对话提供了兼具历史深度与现实针对性的参考框架。作者最终提出“中华文明现代意义”的命题,为理解中国早期现代化与全球思想史的关联性提供了新路径,为构建人类命运共同体提供了宝贵的历史思考和思想资源,深刻体现出学术研究服务社会现实的价值追求。

责任编辑:吴文志